from Jacques du Fouilloux, La Vénerie, Poitiers, 1561.

le Seigneur doit avoir sa petite charrette, là où il sera dedans, avec la fillette, aagee de seize à dix sept ans, laquelle luy frottera la teste par les chemins. Il doit
avoir demy douzaine de mantes, pour ietter contre terre, à fin d'escouter l'abboy des Bassetz : ou bien pourra porter un lict plein de vent, lequel on pourra
faire en ceste manière. Il faut coudre des peaux ensemble, en carré, et de la grandeur d'une paillace, et que les coustures en soient aussi subtiles que celles d'une
baie: puis quand tout fera bien cousu tout autour, il faudra mettre à un des coings un petit buffet, en façon de celuy d'une baie ou d'une cornemuse qui fe ferme
de luy-mesme quand le vent sera dedans, puis l'emplir avec une seringue, ou avec un bon souflet, fait à la semblance de celuy d'un Orfeure. Toutes les
chevilles et paux de la charrette doiuent estre garnis de flaccons et bouteilles, et doit avoir au bout de la charrette un coffre de bois, plein de coqs d'Inde froids,
 iambons, langues de bœuf, et autres bons harnois de gueule. Et si c'est en temps d'hyver, il pourra faire porter son petit pavillon, et faire du feu dedans pour se
chauffer, ou bien donner un coup en robbe à la Nymphe.

The gentleman should have a little cart, within which there should be a young girl, ideally sixteen to seventeen years old, who can stroke his head along the way.
He should have a half dozen blankets to throw upon the ground, in order to sit and listen to the baying of the bassets: or just to take in some good fresh air,
as one can in this way. He should sew together some skins, the size of a straw mattress, and so that the seams are as artful as those of a tennis ball; then when it
is well-sewn all around, he must make in one of the corners a little valve like those in a tennis ball or a set of bagpipes, which closes itself in the same way when
it is inflated, then fill it with a syringe, or with a good bellows made like the kind used by a goldsmith. The entire frame and covering of the cart should be furnished
with flagons and bottles, and there should be in the rear of the cart a wooden chest, full of cold Indian chicken, hams, beef tongues, and other good "ammunition for
the mouth."   And, if it is winter-time, one should carry along one's little tent, and make a fire inside in order to keep warm, or to better give the nymph a poke in the
skirt.